00:06.92]And now, it's time for Words and Their Storiesour weekly program about common, everyday expressions in American English.Americans celebrate Valentine's Day on February 14. It is a day for love and hearts can be seen everywhere!So, naturally, I had my heart set on producing a completely new program about heart expressions.I really wanted to do it!I found every single "heart" expression that I could.I wrote about how heart-to-heart describes two people talking in private about something important and somewhat sensitive.I explained that cold-hearted is a good word to describe a person who doesn't seem to have feelings for others.And the heart expressions went on and on and on! My heart was really into it.I threw myself, heart and soul, into the writing process. I felt as if my whole body were involved.I researched and researched. I wrote and wrote. I gave a whole-hearted effort.
现在是《词汇掌故》节目时间，一档关于美式英语里常见日常表达的周更节目。美国人在2月14日庆祝情人节。这是一个关于爱情的节日，到处都能看见爱心！所以，很自然，我把我的心思放在打造一期关于“heart（心）表达”的全新节目。我真的很想这么做。我找到了我能找到的每一个“heart”表达。我写下了“heart-to-heart（谈心）”是如何描述二人之间关于重要事情和敏感事情的私密谈话的。我解释了冷酷无情（cold-hearted）是一个描述那种看上去对别人没有情感的人的好词。“heart”的表达一个接一个！我真得很投入。我全身心地投入（throw oneself, heart and soul, into）到写作进程中。我觉得我整个人都投入进去了。我不停地研究，不停地写。我全副精力（give a whole-hearted effort）都扑在这上面。